Quebec City, partie 2 – famille et la vieille ville

Normand, Doug, Sue, Suzanne

Mon arrière-grand-père Achille Fréchette a amené sa femme et ses 9 enfants de Tingwick, au Québec, dans le nord du New Hampshire pendant la dépression car il n’y avait pas d’emplois dans l’est du Canada, tandis que les usines du New Hampshire avaient des emplois et embauchaient. Alors que mon grand-père Félix et tous ses frères et sœurs sauf un sont restés en Nouvelle-Angleterre, son frère Orad est revenu au Québec et s’est installé dans la ville de Chicoutimi. Pendant mon enfance, j’ai souvent entendu mon grand-père et mon père parler d’Orad, que je n’ai jamais rencontré, et à un moment donné, j’ai appris qu’Orad avait une fille nommée Suzanne qui était juste un peu plus âgée que moi.

English version follows, or click here.

Pendant mes années de lycée, Orad a partagé les recherches généologiques qu’il avait faites pour mon père. Orad a retracé la famille Frechette sur 9 générations depuis ses enfants (12 générations depuis les plus jeunes vivants – les petits-enfants de ma génération) jusqu’à François Frichet qui a déménagé de l’île de Ré, en France, à l’île d’Orléans, au Québec, à la fin des années 1600. François était l’un des premiers colons de la ville de Québec! Orad est devenu une légende pour moi. Plus tard, j’ai appris que Suzanne était infirmière, tout comme moi, et plus tard encore, il y a une dizaine d’années, j’ai appris par un autre cousin que Suzanne était déménagée à Québec.

Sue, Suzanne

Alors, bien sûr, il fallait que je retrouve Suzanne et que je la contacte lors de notre venue à Québec. Quand j’ai demandé si elle était disponible et intéressée à me rencontrer, elle a répondu ‘bien sur!’ Son frère Normand était également intéressé. Nous avons échangé des horaires et des photos.

Nous nous sommes rencontrés devant l’église Notre-Dame-des-Victoires, une église en pierre du 17ème siècle (dite être la plus ancienne au Canada) sur la Place Royale dans la vieille ville. Nous nous sommes facilement reconnus. La conversation a commencé immédiatement et s’est poursuivie… lentement. Doug et moi pouvons parler et comprendre le français s’il est parlé très lentement, tandis que Suzanne et Normand peuvent parler et comprendre l’anglais, s’il est parlé lentement. Nous avons déjeuné dans leur restaurant préféré dans l’un des plus anciens bâtiments de la vieille ville, avec des sièges sur le trottoir. La conversation s’est tournée vers le partage de photos – ha, nous avons tous apporté des tablettes! Suzanne et Normand sont tous deux des artistes et bien que Normand se soit retiré de l’art et de l’enseignement et qu’il ne peigne plus, Suzanne est prolifique en aquarelle et se prépare à montrer certaines de ses œuvres. Idéalement, la pluie a commencé alors que nous étions juste à l’extérieur de deux de ses galeries préférées, nous sommes donc restés au sec à l’intérieur tout en profitant d’une visite d’artistes de certaines œuvres fascinantes.

Une des aquarelles de Suzanne

Nos horaires ne permettaient pas une visite plus longue, mais nous prévoyons de nous revoir à l’avenir. Nous avons vraiment apprécié de nous rencontrer !

Vieux-Québec

Le meilleur parking urbain VR…

La ville de Québec est assez conviviale pour les VR (bien qu’ils les appellent VR – véhicules récréatifs). Nous avons séjourné dans un parking de nuit pour véhicules surdimensionnés près de la marina Bassin-Louise, à quelques pas de la célèbre vieille ville de Québec – un épicentre de délices épicuriens. Bien que nous ne dînions pas souvent seuls en voyage, nous avons fait des exceptions pour la ville de Québec.

Château Frontenac

Rue résidentielle typique

Nous avons passé une journée à nous promener dans la vieille ville, à admirer la vue depuis la Citadelle et à admirer le célèbre Château Frontenac. La promenade le long du fleuve Saint-Laurent était amusante et un endroit idéal pour observer les gens et les bateaux. Loin des destinations touristiques, nous avons juste aimé nous promener dans les rues résidentielles. Les points forts étaient les portes! Beaucoup de ces structures en pierre vieilles de 350 ans comportaient des portes funky et colorées s’ouvrant sur des rues de tous les angles fous. De temps en temps, nous rencontrions une ruelle ou une cour où les bâtiments historiques étaient modernisés avec des terrasses et des marches.

Portes du Vieux-Québec

Nous avons apprécié notre visite. On en aura peut-être besoin d’un autre…

Pour tous ceux qui sont intéressés, plus de photo de Quebec City

Merci google translate pour l’aide à la traduction!

________________________________

Normand, Doug, Sue, Suzanne

My great-grandfather Achilles Frechette brought his wife and 9 children from Tingwick, Quebec to northern New Hampshire during the depression because there were no jobs in eastern Canada, while the mills in New Hampshire had jobs and were hiring.  While my grandfather Felix and all but one of his siblings remained in New England, his brother Orad returned to Quebec and settled in the town of Chicoutimi. During my childhood I often heard my grandfather and father talk about Orad, whom I never met, and at some point I learned that Orad had a daughter named Suzanne who was just a bit older than me.

During my high school years, Orad shared geneological research he had done with my dad. Orad traced the Frechette family back 9 generations from his own children (12 generations from the youngest now alive – my generation’s grandchildren) to Francois Frichet who moved from Isle de Re, France, to Isle d’Orleans, Quebec, in the late 1600’s. Francois was one of the original settlers of Quebec City! Orad became a legend to me. Later I heard that Suzanne was a nurse, as was I, and later still, about ten years ago, I heard from another cousin that Suzanne had moved to Quebec City.

Sue, Suzanne

So, of course, I had to find Suzanne and reach out to her when we were coming to Quebec City. When I asked if she was available and interested in meeting, she responsed with ‘bien sur!‘ Her brother Normand also was interested. We traded schedules and photos.

We met in front of l’église Notre-Dame-des-Victoires, a 17th-century stone church (said to be the oldest in Canada) on the Place Royal in the old city. We easily recognized each other. Chatting started immediately and proceeded… slowly. Doug and I can speak and understand French if spoken very slowly, while Suzanne and Normand can speak and understand English, also if spoken slowly (though not so slowly as us). We had lunch at a favorite restaurant of theirs in one of the oldest buildings in the Old City, with sidewalk seating. Conversation turned to sharing photos – ha, we all brought tablets! Both Suzanne and Normand are artists and although Normand has retired from art and teaching and is no longer painting, Suzanne is prolific with water colors and is preparing to show some of her work. Conveniently, rain started as we were just outside two of her favorite galleries, so we stayed dry inside while enjoying an artists’ tour of some fascinating works.

Sample of Suzanne’s watercolors

Our schedules did not permit a longer visit, however we’ve plans to get together again in the future. We really enjoyed meeting each other!

Vieux-Québec

Urban VR parking at its finest

Quebec City is quite friendly to RVs (though they call them VRs – véhicules récréatifs). We stayed in an oversized-vehicle overnight parking lot by the Bassin-Louise marina, a short walk from Quebec’s famed Old City – an epicenter of epicurean delights. Though we don’t often dine out on our own while traveling, we made exceptions for Quebec City.

Château Frontenac

Typical residential street

We spent a day walking around the Old City, taking in the views from the Citadel and admiring the landmark Château Frontenac. The promenade along the St Lawrence River was fun and a great place for people and boat watching. Away from the tourist destinations, we just enjoyed walking through the residential streets. Highlights were the doors! Many of these 350-year-old stone structures featured funky, colorful doors opening up on streets of all crazy angles. Every once in a while, we’d come across an alley or court yard where the historic buildings were modernized with decks and steps.

Doors of Old Quebec City

We enjoyed our visit. We may need another…

For anyone who’s interested, more pix from Quebec City

Thank you google translate for help with the translation!

11 thoughts on “Quebec City, partie 2 – famille et la vieille ville”

  1. Bonjour Sue et Doug,
    J’ai beaucoup apprécié votre description du vieux Québec. J’aurais aimé vous rencontrer avec Suzanne et Normand mais je me reprendrai en septembre lorsque vous reviendrez à Québec. Bon voyage dans l’est du Canada!

    Hélène Fréchette
    (Soeur de Suzanne et Normand)

    1. Bonjour Helene! Nous sommes content que tu l’aime notre description du vieux Quebec. C’est tres beau et historique! Oui, nous nous verrons a septembre!

    1. Bonjour Suzanne! Nous sommes content que tu l’aime notre blog! Nous sommes tres heureux de t’avoir recontre! A bientot xo.

    1. Bonjour Suzanne! Nous avons apprécié le festival de Tadoussac! A tu vu notre dernier post? Tant de music quebecois!

      1. Non je ne l’ai pas vu.
        Peux-tu me l’envoyer par couriel?
        J’ai de la difficulté de vous suivre sur le blog.
        Bye!
        Suz

  2. I love that your grandfather’s name was Felix and from Quebec. Mine as well. Very similar story but they settled in Springfield MA. His sister was a cloistered nun and she remained in Quebec.

    1. Hi Barb! Cool that your grandfather is also Felix! Yes, lots of moving around in those days. Fun to be able to learn more about it. We had great fun meeting my cousins who were able to tell us so much more about the history!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *